Слова that и what выступают в роли соединителя в предложениях и имеют одинаковый перевод — что. Однако в английском языке не все так однозначно и следует знать разницу между ними, чтобы грамотно употреблять при построении предложений. Давайте разберемся!
В чём разница That / What
She knew that he was there. — Она знала, что он был там.
The fact is that I can’t find this book anywhere. — Дело в том, что я нигде не могу найти эту книгу.
He knew that something bad had happened. — Он знал, что случилось что-то плохое.
Show me what you bought. — Покажи мне, что ты купил.
I know what you need. — Я знаю, что тебе нужно.
Try to listen to what your parents say. — Постарайтесь прислушаться к тому, что говорят ваши родители.