Думаю, каждый мечтает получить возможность проявить себя или шанс осуществить заветное желание. В английском языке имеется три слова: opportunity, possibility и chance, которые можно перевести как «возможность, шанс». Давайте выясним какая между ними разница.
В чём разница Opportunity / Possibility / Chance
I’ll go there again if the opportunity comes up. — Я поеду туда снова, если будет такая возможность.
I think that this is a good opportunity to clean the bus. — Я думаю, что это хорошая возможность почистить автобус.
It was an opportunity of edging himself into the paper. — Это была возможность пролезть в газету.
They considered the possibility of a strike. — Они рассмотрели возможность забастовки.
She does not absolutely deny the possibility of a miracle. — Она абсолютно не исключает возможность чуда.
There’s a possibility that she’ll succeed. — Есть вероятность того, что её ждет успех.
This is the chance of a lifetime! — Такой шанс выпадает раз в жизни!
It was a chance to squeeze him for information. — Это была удобная возможность выпытать у него информацию.
Have you had a chance to talk to Tom yet? — У тебя уже была возможность поговорить с Томом?