Какое слово из трех piece, slice или lump выбрать, чтобы сказать «кусок сахара», а какое для «кусок торта»? Давайте разберемся какая разница между этими словами.


В чём разница Piece / Slice / Lump
He broke off a piece of bread. — Он отломил кусок хлеба.
Wrap the tube in a piece of white paper. — Заверните тюбик в кусок белой бумаги.
He needed a piece of granite. — Ему был нужен кусок гранита.
Garnish it with a slice of lemon. — Укрась это долькой лимона.
Two slices of the lemon meringue, please. — Два ломтика лимонного безе, пожалуйста.
And I loved the addition of the thin slice of apple. — Мне также понравился тоненький кусочек яблока.
All we found were two lumps of coal. — Всё что мы нашли, это два куска угля.
I usually put two sugar lumps in my coffee. — Обычно я кладу два куска сахара в кофе.
Give me a lump of clay and I will mold it into a masterpiece. — Дайте мне кусок глины, и я слеплю из него шедевр.

Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!