Слова comfortable и convenient часто вводят в заблуждение, так как они оба связаны с понятиями удобства и комфорта. Однако comfortable скорее относится к ощущению уюта и удовлетворения, в то время как convenient описывает удобство в использовании или доступности. Давайте разберемся в тонкостях использования этих слов!
В чём разница Comfortable / Convenient
This sofa is so comfortable. — Этот диван такой удобный.
I feel comfortable wearing this outfit. — Мне комфортно в этом наряде.
The hotel room was comfortable and cozy. — Номер в отеле был комфортным и уютным.
The store’s location is very convenient for me. — Расположение магазина для меня очень удобное.
Online shopping is so convenient. — Удобно иметь машину для путешествий.
It’s convenient to have a car for traveling. — Интернет-шопинг – это очень удобно.
Comfortable, Convenient разница
Сходство между словами comfortable (удобный, комфортный) и convenient»(удобный, удобство) заключается в том, что оба слова связаны с понятиями комфорта и удобства. Однако их использование отличается в контексте.
В общем, comfortable описывает физическое или эмоциональное состояние комфорта, в то время как convenient относится к удобству использования или доступности предмета или места.
Чтобы проще было разобраться, в чем разница между comfortable и convenient, смотрите видео:
Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!