Одинаковые по звучанию, но различные по сути слова fare и fair. Давайте выясним в чем их отличия и в каких случаях эти слова использовать.


В чём разница Fare / Fair
Хотя слова Fare и Fair произносятся одинаково, разобраться с их употреблением в предложениях будет несложно. Вам всегда на помощь придет окружающий текст, из сути которого, вы сможете понять о чем идет речь.
Слово означает плату за проезд в общественном транспорте (автобусе, метро, поезде, самолете и др.).
The bus fare is 80 pence. — Проезд на автобусе стоит восемьдесят пенсов.
Lend me the bus fare. — Дай мне деньги на проезд.
Passengers will be able to pay the fare in several different ways. — Пассажиры смогут оплатить проезд несколькими различными способами.
Характеризует честные и справедливые действия (обращение) по отношению к другим людям.
Life isn’t always fair. — Жизнь не всегда справедлива.
And she looked at me, and she said, «But, Aimee, that’s not fair.» — Она посмотрела на меня и сказала: «Эми, это же нечестно».
Mike, you wanted to play fair. — Майк, ты хотел играть честно.

Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!