В английском языке чистота и порядок ассоциируются со словами clear, clean, wash. Давайте разберемся в каких случаях уместно употребление того или иного слова и в чем заключается разница между ними.
В чём разница Clear / Clean / Wash
Please help your mother to clear away. — Пожалуйста, помоги маме убрать со стола.
Clear the leaves from the lawn. — Убери листья с газона.
There hasn’t been time to clear it up yet. — У меня не было времени чтобы убрать.
All of a sudden I remember I’m supposed to clean the staff room. — Я вдруг вспомнил, что мне положено убрать комнату для персонала.
On Saturdays I usually clean my apartment. — По субботам я обычно убираю свою квартиру.
The car needs a good clean. — Автомобиль нуждается в хорошей чистке.
I want you to wash my car down. — Я хочу, чтобы вы вымыли мою машину.
Wash them in cold water to remove all traces of sand. — Вымойте их в холодной воде, чтобы удалить все следы песка.
It may be time to wash your windows. — Возможно, пришло время помыть окна.