Когда мы говорим о заболеваниях на английском языке, два слова, которые часто используются, — это illness и disease. Хотя эти слова могут казаться синонимичными, они имеют некоторые различия в использовании.


В чём разница illness / Disease
She has been absent from work due to her illness. — Она отсутствовала на работе из-за своей болезни.
Mental illness is a growing concern in modern society. — Психические заболевания становятся все большей проблемой в современном обществе.
His illness prevented him from traveling. — Его болезнь помешала ему поездке.
Cancer is a serious and often fatal disease. — Рак — это серьезное и часто смертельное заболевание.
The spread of infectious diseases must be controlled. — Распространение инфекционных заболеваний должно быть контролировано.
Heart disease is a leading cause of death worldwide. — Болезни сердца являются одной из основных причин смерти во всем мире.
illness, Disease разница
Оба этих слова могут использоваться для описания различных состояний здоровья, но их употребление зависит от контекста и характера заболевания.
Например, illness может описывать временное состояние, такое как простуда или грипп, в то время как disease обычно связано с более серьезными и хроническими состояниями, такими как диабет, рак или астма.
Важно также помнить, что illness является существительным, тогда как disease может быть и существительным, и глаголом (в значении «разрушать здоровье»).
Чтобы проще было разобраться, в чем разница между illness и disease, смотрите видео:

Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!
Спасибо большое! Не понял тему в школе и решил поискать объяснения в интернете, потом наткнулся на этот сайт, прочитал и понял тему, все написано очень понятно и интересно.