В английском языке, как и в русском, имеются слова, значение которых меняется в зависимости от ударения. Давайте разберемся какая разница между словами présent и presént.
В чём разница Présent / Presént
I’ve got a present for you. — У меня есть для вас подарок.
A wedding present. — Свадебный подарок.
Leaving Jack a little present. — Оставляю Джеку небольшой подарок.
She was presented with an award. — Ей вручили награду.
I got to present you with this here key to the city! — Я должен подарить тебе вот этот ключ от города!
He presented me a mexican hat. — Он подарил мне мексиканскую шляпу.
Yeah, but everybody's a jerk. You, me, this jerk. That's my philosophy.
Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!
Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!