Для того, чтобы сказать о чем-то, что происходит используются слова happen, occur и take place. Они имеют схожий смысл, но употребляются в различных ситуациях. Давайте узнаем какая между ними разница!


В чём разница Happen / Occur / Take place
I don’t know what will happen next. — Я не знаю, что будет дальше.
I can’t believe what just happened. — Я не могу поверить в то, что только что произошло.
When did this happen? — Когда это произошло?
The event will occur next Sunday. — Мероприятие состоится в следующее воскресенье.
Accidents occur frequently on this road. — На этой дороге часто случаются аварии.
Nothing occurred that seemed important. — Ничего не произошло, что казалось бы важным.
Staff meetings take place once a week. — Встречи персонала проходят раз в неделю.
The wedding will take place exactly as planned. — Свадьба состоится точно так, как запланировано.
The marathon will take place early in the morning. — Марафон состоится рано утром.
Различия между словами Happen, Occur, Take place
Существует множество слов, которые могут использоваться для описания процесса происходящего события. Такие слова, например, как happen, occur и take place, часто путаются, поскольку они похожи по смыслу.
Однако, каждое из этих слов имеет свою специфику, что делает их использование в определенных контекстах более уместным.
Таким образом, слова happen, occur и take place имеют похожие значения, но различаются по своей специфике использования в контексте события.

Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!