Слова price, cost, fee используются в английском языке, чтобы сказать о цене, стоимости какого-либо товара или услуги. Давайте разберемся какие отличия между этими словами и в каких ситуациях их следует употреблять.

В чём разница Price / Cost / Fee
Prices are awfully high these days, aren’t they? — Цены ужасно высоки в эти дни, не так ли?
Is breakfast included in the price? — Включен ли завтрак в стоимость?
The price of milk rose. — Цена молока выросла.
The cost of packing is $75 extra. — Стоимость упаковки составляет 75 долларов дополнительно.
They often complain about the cost of living in Tokyo. — Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио.
I found out what the call costs. — Я узнал стоимость звонка.
Park entrance fees have gone up to $15. — Цена за вход в парк поднята до пятнадцати долларов.
It’s a one-time fee, 1 50 bucks. — Это разовая плата, 150 баксов.
They pay a monthly fee for the service. — Они платят ежемесячную плату за услугу.

Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!