Оба слова rarely и seldom имеют один и тот же перевод — редко. Вся разница лишь в том, что rarely чаще употребляется в разговорной речи, а seldom исключительно литературное слово.

В чём разница Rarely / Seldom
It is so rarely that she is angry! — Она так редко сердится!
He’s rarely had so much fun out here. — Он редко так развлекался здесь.
We rarely turn on the air-conditioner. — Мы редко включаем кондиционер.
That, it shall meet as seldom as it thinks proper. — Совет будет заседать так редко, как он сочтет нужным.
We seldom go to the movies. — Мы редко ходим в кино.
Aubrey had seldom felt so utterly out of place. — Обри редко чувствовал себя настолько не в своей тарелке.
Seldom, Rarely разница
Когда мы говорим о различиях между словами seldom и rarely, мы говорим о двух английских словах, которые обозначают одно и то же — что-то происходит или встречается нечасто или редко. Но есть некоторые отличия между этими словами, которые могут влиять на их использование и понимание.
Можно сделать вывод, что seldom и rarely — это синонимы, но seldom обычно описывает что-то, что происходит реже, чем rarely. Кроме того, seldom может описывать что-то, что происходит крайне редко, а rarely — что-то, что происходит не так часто, как требуется.

Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!