Любые наши ежедневные действия мотивированы какими-то причинами. Давайте разберемся в чем разница между тремя словами reason, cause и motive, которые и описывают те самые причины и мотивы в английском языке.


В чём разница Reason / Cause / Motive
There is no reason to panic. — Нет никаких причин для паники.
There is no reason for me to stay here. — У меня нет причин оставаться здесь.
The reason why she did it is a mystery. — Причина, по которой она это сделала, остается загадкой.
She is the cause of all their problems. — Она является причиной всех их проблем.
I just saw the cause of death. — Я только что понял причину смерти.
Money is the cause of human suffering. — Деньги — причинa человеческих страданий.
His motive was plain greed. — Его мотивом была обычная жадность.
I can think of no motive for such a pretense. — Я не могу представит причины для подобных действий.
I don’t think Sam has any ulterior motives. — Я не думаю, что у Сэма есть какие-то скрытые мотивы.
Cause, Reason, Motive разница
Как закончилась школа, большинство из нас были готовы забыть все английские грамматические правила, которые мы выучили и сосредоточится на разговорном языке. Но когда мы сталкиваемся с такими словами, как cause, reason и motive, мы часто путаем их значение и использование.
В этой статье я расскажу вам о разнице между cause, reason и motive, чтобы вы могли использовать эти слова правильно и эффективно.
В заключение, разница между cause, reason и motive заключается в том, что cause указывает на конкретное событие или действие, которое вызывает определенный результат, reason указывает на более общую причину, стоящую за определенным результатом, а motive указывает на то, что движет человеком и побуждает его к совершению определенных действий.
Надеюсь, этот небольшой гайд поможет вам правильно использовать эти слова в вашей повседневной жизни и деловых отношениях.

Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!