For и while – это два часто используемых слова в английском языке, которые могут вызвать некоторое замешательство у изучающих его. Они оба переводятся как «в течение» или «во время», но имеют различные значения и используются в разных случаях.
В чём разница For / While
She bought some flowers for her mother. — Она купила цветы для своей мамы.
They have been waiting for over an hour. — Они ждут уже более часа.
I’ve got a present for you. — У меня есть для вас подарок.
I was watching TV while she was cooking dinner. — Я смотрел телевизор, пока она готовила ужин.
We were walking in the park while the sun was shining. — Мы гуляли по парку, пока светило солнце.
They met while they were in college. — Они познакомились, когда были в колледже.
Yeah, but everybody's a jerk. You, me, this jerk. That's my philosophy.
Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!
Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!
Пройдите тест для закрепления материала
Часто задаваемые вопросы
Могу ли я использовать "for" и "while" взаимозаменяемо?
Могут ли "for" и "while" использоваться в одном и том же контексте?
Как выбрать между "for" и "while" в предложении?