Поговорим с вами о тонкостях использования двух похожих глаголов — achieve и reach, которые имеют схожий перевод — достигать. Многие из нас путают их значения, но на самом деле они имеют свои отличия. Давайте выясним, что между ними общего и чем они отличаются!
В чём разница Achieve / Reach
She achieved her goal despite setbacks. — Она добилась своей цели, несмотря на неудачи.
It takes hard work and determination to achieve success. — Чтобы добиться успеха, требуется тяжелая работа и решимость.
I always knew I could achieve my goals if I stayed focused. — Я всегда знал, что смогу достичь своих целей, если буду сосредоточен.
To complete the project on time, we need to reach our target goals. — Чтобы завершить проект вовремя, нам необходимо достичь поставленных целей.
We reached London late at night. — Мы добрались до Лондона поздно ночью.
She struggled to reach the top shelf. — Она с трудом дотянулась до верхней полки.
Reach, Achieve разница
Хочу поделиться с вами своими размышлениями касательно двух интересных английских слов – achieve и reach. Многие из нас сталкиваются с этими словами и часто задаются вопросом: в чем разница между ними? Надеюсь, моя статья прояснит этот вопрос и поможет вам более уверенно использовать эти слова в своей речи и письме.
Перед тем как мы начнем, давайте определимся с базовыми значениями каждого из этих слов. Согласно словарю Oxford, achieve означает «достигать, выполнять, успешнo завершать», в то время как reach значит «достигать, доходить, касаться, протягивать руку».
Несмотря на то, что оба слова имеют значение «достичь» в своей базовой форме, они используются в разных контекстах и иногда имеют совершенно разные оттенки значения. Давайте разберемся в деталях.
В итоге, разница между achieve и reach заключается в том, что achieve используется для описания успешного завершения задачи или цели, над которыми человек работал, в то время как reach относится к пространственным, временным или условным параметрам, связанным с достижением определенного пункта или уровня.