Носим мы одежду либо какие-то предметы с собой, так или иначе, в русском языке используется слово «носить», чтобы сказать об этом. А вот в английском языке употребляются, по меньшей мере, три слова carry, bear и wear. Давайте узнаем какая между ними разница.

В чём разница Carry / Bear / Wear
Let me carry that bag for you. — Разрешите мне понести вашу сумку.
What weight can you carry? — Какой вес вы можете нести?
He doesn’t carry a sword or fight duels. — Он никогда не носил меч и не дрался на дуэлях.
But there are limits to what a man can bear. — Но есть предел тому, что человек может вынести.
I can’t bear being cold. — Терпеть не могу мёрзнуть.
I can’t bear this lightness, this freedom. — Я не могу вынести эту легкость, эту свободу.
They’re wearing tights this season, dear. — В этом сезоне они носят колготки, дорогая.
Are you going to wear jeans or a dress? — Ты собираешься надеть джинсы или платье?
I never wear bright colours. — Я никогда не ношу яркие цвета.

Понимаешь, что сказал Бендер? Подписывайся на Telegram-канал «Английский по фильмам»!